А вот я иногда пишу "Вы" при публичном обращении. Для меня это способ подчеркнуть дистанцию, не прибегая к оскорблениям
Т.е. вроде все корректно, но окружающие видят, что это "через край" корректно и это неспроста. В разговоре это подчеркивается интонациями, в тексте другого способа не придумал
Другими словами, "вы" - обычное нейтральное обращение к малознакомому человеку, "Вы" - обращение к человеку, с которым не хотелось бы быть близко знакомым
Разумеется, в личной переписке правила другие. Так же как и в разговоре имеет значение, где и в присутствии кого он ведется, а не только - с кем.
Чтобы так уверенно писать слово "чушь" сблаговолите, сударь, указать ссылку на те источники "истории", откуда Вы черпаете свои неоценимые знания
Вы не поверите - те же самые интернеты.
Если вы скажете, что "вы" с маленькой буквы не обозначает "обозначает вежливое личное обращение к субъекту", и будете настаивать на вашем противопоставлении - я скажу, что ни вам, ни Вам нечего делать в этой теме. Она не для вас и не для Вас.
Идальго сказал:
Что касается ГРАМОТА.РУ, то там русским по белому написано буквально следующее:
Ах, как я люблю людей, выбирающих из контекста удобное для себя, не потрудившись прочитать чуть дальше =))
Вы забыли только упомянуть, что процитированное вами - всего лишь общая рекомендация, а совсем немного ниже дается развернутая:
Цитата
Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
а) личное письмо (адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);
б) официальные документы, адресованные конкретному лицу;
в) анкеты (адресат – неконкретное лицо).
Как я уже старался указать, посты в общедоступных темах на форуме не относятся ни к одному из этих пунктов.
Идальго сказал:
Отсюда вывод: для Вас, милсдарь, нет никакой разницы между прописной и строчной буквами. А сие не то чтобы прискорбно, но по крайней мере некошерно.
К вашему и Вашему сожалению, я гораздо лучше представляю разницу между прописной и строчной буквами, чем вы и Вы. Потому что умею не только правильно их писать, но и употреблять там и только там, где это уместно.
Eugene сказал:
набиваем посты (posts), шлем мессаги (messages), кидаем на мыло (mail)
post, message, mail - это все синонимы
в переводе на русский - почта, сообщение, письмо
Ну, во-первых, это вовсе не синонимы. Даже отдаленно. К сожалению, как русский, так и английский языки в виде интернет-сленга настолько искажены, что вы забыли, что:
* post - в данном случае глагол. To post. Переводится как "опубликовать".
* message - существительное. Тут ваш перевод верен.
* mail - вовсе не "письмо", а "почта" (в значении "переписка", "корреспонденция").
Eugene сказал:
и если любое публичное сообщение в интернетах начинается как
Eugene, bla-bla-bla...
или
"могут" - и все тут
то я считаю это сообщение адресованным лично мне
(как и миллионы других людей, наверное)
Если сообщение опубликовано в общедоступном месте, изначально предполагающем доступность кому-нибудь еще, кроме адресата, то это не может считаться ЛИЧНЫМ сообщением независимо от того, кому оно адресовано. Личные сообщения на то и личные, чтобы их видели только два лица - отправитель и получатель. На нашем форуме есть соответствующая функция, и это - не пост мессаги в топик.
Eugene сказал:
и если в сообщении, адресованном лично мне, кто-то обращается ко мне на "вы",
то я расцениваю это как неуважение
Простите, дружище, но это действительно глупо.
FreeLSD сказал:
А вот я иногда пишу "Вы" при публичном обращении. Для меня это способ подчеркнуть дистанцию, не прибегая к оскорблениям
Т.е. вроде все корректно, но окружающие видят, что это "через край" корректно и это неспроста. В разговоре это подчеркивается интонациями, в тексте другого способа не придумал
Другими словами, "вы" - обычное нейтральное обращение к малознакомому человеку, "Вы" - обращение к человеку, с которым не хотелось бы быть близко знакомым
Разумеется, в личной переписке правила другие. Так же как и в разговоре имеет значение, где и в присутствии кого он ведется, а не только - с кем.
Вот тут могу согласиться. "Вы" с прописной буквы как подчеркнуто чрезмерная корректность в качестве замены фразе "глаза б мои тебя не видели" или стеба - это совсем другое дело =)
Ну, и еще одна ситуация - так называемые "открытые обращения" - от имени коллектива, общеста или всего народа как единого адресанта к к тем, от кого многое зависит и/или кто недостаточно образован (или слишком тщеславен) чтобы понять почему ему не написали "Вы".
Sirius сказал:
Камрады (и камрадессы), а ничего, что я к вам сижу спиной?
Главное, что не "к Вам"
"Конец России хотели бы увидеть многие, но пока его удается только подержать за щекой…!" (с)
так называемые "открытые обращения" - от имени коллектива, общеста или всего народа как единого адресанта к к тем, от кого многое зависит и/или кто недостаточно образован (или слишком тщеславен) чтобы понять почему ему не написали "Вы".
В некоторых случаях должность/титул должны писаться с большой (господин Президент, Ваше Превосходительство и т.п.), тогда и "Вы", само собой, тоже. В настоящее время это преимущественно обращения к главам государств, церквей и т.п. Что, впрочем, редко противоречит
* post - в данном случае глагол. To post. Переводится как "опубликовать".
в каком это "данном" ?
вот что переводчик гугла говорит:
имя существительное
пост post, position, office, fast, fasting, appointment
должность position, post, office, job, appointment, function
почта mail, post, post office
столб post, column, pillar, pole, stake, pile
почтовый ящик mailbox, post office box, postbox, letter-box, post
стойка stand, counter, post, stance, column, strut
почтовое отделение post office, post, station
подпорка support, prop, bracket, brace, stanchion, post
мачта mast, tower, post, stick, girder
свая pile, stilt, post, spile, pale
мелкозернистый песчаник post, flint
целик угля или руды post
пульт управления control board, control console, desk, post
доставка почты post
гарнизон garrison, post
блокпост post, blockhouse, block, cabin, block station, signal-box
форт fort, stockade, post, presidio, frontier
прикол post
постоянная стоянка post
положение position, situation, status, provision, location, post
укрепленный узел post
позиция position, item, stance, attitude, stand, post
торговое поселение post
формат бумаги atlas, demy, foolscap, imperial, emperor, post
наречие
после after, post, beyond, behind, next, later on
почтой post, by post
на почтовых post
поспешно hastily, speedily, swift, hotfoot, post, with all speed
на почтовых лошадях post
глагол
вывешивать hang out, post, put up, post up
проводить conduct, carry out, hold, spend, carry, post
отправлять по почте post
осведомлять inform, enlighten, post, denounce, apprise, post up
расклеивать post, paste up, stick, unstick, placard, post up
расставлять set, dispose, post
разносить carry, spread, distribute, deliver, blast, post
ставить put, set, place, raise, put on, post
обклеивать афишами или плакатами post
опустить в почтовый ящик post
мчаться race, rush, dash, tear, tear along, post
ехать на почтовых post
назначать на должность commission, assign, designate, post, seat, deliver appointment
спешить hasten, haste, push on, be in a hurry, be quick, post
посылать почтой post
оприходовать debit, enter in the books, post, bring on charge
проводить по книгам post, book
делать проводку make an entry, post
переносить в гроссбух post up, post
разводить breed, raise, dilute, grow, cultivate, post
рекламировать с помощью афиш и плакатов post
переносить на другую страницу carry forward, carry over, post
составлять проводки post
приходовать enter in the books, debit, take on charge, credit, post
включать в вывешенные списки имена не сдавших экзамены post
объявлять о запрещении входа, охоты и т.п. post
осуществлять разноску по счетам post
относить на бухгалтерские счета post
располагать dispose, arrange, set, collocate, situate, post
давать полную информацию post up, post
имя прилагательное
почтовый postal, mail, post, post office
Жизнь - вечная борьба: до обеда с голодом, после обеда со сном.
В данном случае post - это искажение, происходящее от фразы "post a message". Отследите сами:
Post a message = вывесить объявление, (о)публиковать сообщение. оПУБЛИКовать, а не личное прислать, кстати =)))
1. "(о)публиковать сообщение" + ленивый сленг = "(за)постить мессагу"
2. "(за)постить мессагу" -> "(за)постить.
3. "постить" -> "пост". На этой стадии из увечного неологизма образуется существительное. Заметьте, что это - существительное, означающее процесс постинга.
4. А на этой стадии слово "пост" распространяется и на результат процесса, становясь синонимом слова "сообщение". По-буржуйски пишется так же, как существительное "post", но это слово - отдельное (и неправильное) образование, происходящее от глагола, причем это приобретение чисто наше, так же, как и глагол "отксерить".
Ну и ради прикола: подставьте любое из приведенных вами значений слова "post" в вашу же фразу "набиваем посты" и найдите хоть один имеющий смысл результат. С натяжкой подходит разве что вариант перевода "прикол" =)))))
"Конец России хотели бы увидеть многие, но пока его удается только подержать за щекой…!" (с)
В некоторых случаях должность/титул должны писаться с большой (господин Президент, Ваше Превосходительство и т.п.), тогда и "Вы", само собой, тоже. В настоящее время это преимущественно обращения к главам государств, церквей и т.п.
Да, знаю такое. В русском языке, кстати, это правило введено сравнительно недавно (после развала СССР, если не ошибаюсь) под влиянием модного тренда вылизывания жопы Западу. Это из пендостана перешла к нам манера писать собственные фамилии со строчной буквы (к счастью, не прижившаяся) и подхалимского именования Президента с буквы "П". Я лично не принимаю этого правила, хотя и вынужден был использовать в официальных документах. Особенно противно это смотрится в свете того, что написание с прописной буквы выражает примерно ту же степень уважения, что и многострадальное тут местоимение "Вы", в то время как уважения не испытываешь ни на грош.
Цитата
С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов - Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п. - в текстах официальных документов. Например: "Порядок выборов Президента Российской Федерации..."
Однако вне такого употребления (в частности, в тексте газетной статьи, журнала) эти слова пишутся со строчной буквы. Например: президент России подписал указ, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.
"Конец России хотели бы увидеть многие, но пока его удается только подержать за щекой…!" (с)
Вы не поверите - те же самые интернеты.
Если вы скажете, что "вы" с маленькой буквы не обозначает "обозначает вежливое личное обращение к субъекту", и будете настаивать на вашем противопоставлении - я скажу, что ни вам, ни Вам нечего делать в этой теме. Она не для вас и не для Вас.
Ах, как я люблю людей, выбирающих из контекста удобное для себя, не потрудившись прочитать чуть дальше =))
Вы забыли только упомянуть, что процитированное вами - всего лишь общая рекомендация, а совсем немного ниже дается развернутая:
Как я уже старался указать, посты в общедоступных темах на форуме не относятся ни к одному из этих пунктов.
К вашему и Вашему сожалению, я гораздо лучше представляю разницу между прописной и строчной буквами, чем вы и Вы. Потому что умею не только правильно их писать, но и употреблять там и только там, где это уместно.
Если сообщение опубликовано в общедоступном месте, изначально предполагающем доступность кому-нибудь еще, кроме адресата, то это не может считаться ЛИЧНЫМ сообщением независимо от того, кому оно адресовано. Личные сообщения на то и личные, чтобы их видели только два лица - отправитель и получатель.
Меня иногда забавляют люди, в точности исповедующих принцип "уср*сь, но не покорюсь" и старающихся что-то указать, опираясь на воззрения неких светил филологии (надо полагать дипломированных) типа Лебедева.Особенно умиляет неспособность некоторых радетелей русского языка правильно применить смысл понятия "личный". Величие и мощь русского языка явно недоступны субъектам, которые не понимают разницы между "личный" от слова "лицо, личность" и "личный" - от "частный, приватный".
И неважно, в каком доступе находится послание к адресату - в открытом или (прости Господи) в закрытом. Если это послание направлено кому-то с указанием ИМЕНИ\ника\прозвища, то (как абсолютно точно заметил Eugene) это послание является ЛИЧНЫМ для того, на ЧЬЕ имя оно направлено. Поэтому нет никакой разницы, где это послание размещено - на форуме Симферополя, на скрижалях Завета или на стене сортира в Гурзуфе.
На этом целую всех и крепко обнимаю.
Всегда к вашим услугам, Идальго.
P.S. А эта тема действительно не для меня - ибо когда я вижу, как некто бросается "в бой" против дипломированного филолога (это я сейчас о другом форумчанине, а не о себе) и бесстыдно, никого не стесняясь тщится доказать, что черное является белым, то это вызывает лишь снисходительную улыбку: смешна и жалка Моська, лающая на слона.
Благодаря таким вот "лебедевым" скоро в русском языке будет применяться принцип написания по типу украинского - "как слышится, так и пишется". Ну а чего баловать народ - много чести писать "парашют", когда слышится "парашут" или называть кофе "ОН", когда слышится "ОНО"... писать "Вы" со строчной буквы, когда строчную букву на слух не отличить от прописной.
Засим прошу преломлять филологические копья без моего участия, ибо не намереваюсь участвовать в здешнем разврате.
Сообщение отредактировал Идальго: 13 ноября 2012 - 03:24
Тыжфилолог – это какой-то странный человек без профессии, которого можно заставить делать что угодно. Тыжфилолог напишет вам любую статью в любые СМИ – какая разница, тыжфилолога же чему-то в университете учили, а что, не писать грамотно учили, разве нет?
Тыжфилологу не нужны словари – они у него в голове, все-все, включая старославянский, семантический, арго и орфографический за 18-й век.
Тыжфилолог обязан знать не только всех писателей с момента изобретения письма и по сей день, но и все их произведения. И цитировать их, конечно, с ходу, с любого места, в любое время суток, по заказу – вот с пятьдесят второй страницы, с третьей строчки.
Тыжфилолог горит желанием не только поправлять всех, обещающих, что они «перезвóнят», и заказывающих на «своё день рожденье» «крепкое кофе», но и мечтает денно и нощно учить всех вокруг всем языкам на свете, натаскивая к ЕГЭ, бесплатно, конечно, друга вашего дщерича и дочь от первого брака второго мужа вашей стрыечки.
Тыжфилолог знает любое слово русского языка, от каннеллюры до тритикале, от охлупня до жарараки и йоха, от архисинагоги до бырра и папанаки.
Тыжфилолог всегда знает единственно верный способ расставить знаки препинания, даже если возможны вариации, и обязательно помнит авторский стиль расставления знаков препинания всех писателей в каждом произведении. Контекст ему, конечно, не нужен, о чем речь! Хватит просто: «надо ли запятую перед потом?!»
Тыжфилолог знает значение всех слов русского языка и всех остальных языков, включая алфендио и кандас.
И, конечно, тыжфилолог умеет говорить на всех языках Европы, а также на всех возможных диалектах. И еще немного, на всякий случай, знает ууме и йоканьгско-саамский, лилау, пактайский и каммуанг.
Тыжфилолог никогда не может допустить опечатки. Тыжфилолог сразу и корректор, и редактор, и вычитчик.
Тыжфилолог всегда готов исправить сочинение вашего племянника, отредактировать ваши тексты и сделать литературную правку описания всех продаваемых вами товаров – от средства против блох до запчастей для атомного коллайдера.
Тыжфилолог всегда готов вам написать любой текст на совершенно любую тему любой длины. За день. В свой день рождения. Какие деньги, он же ради собственного удовольствия старался.
Блин... три недели прошло. Какая-то хрень с форумом,или с компом, или с инетом, или с мозгами. Теперь даже отвечать как-то неловко, как после драки... Ну да ладно. Заверну напоследок, да пойду пиццу есть.
Идальго сказал:
И неважно, в каком доступе находится послание к адресату - в открытом или (прости Господи) в закрытом. Если это послание направлено кому-то с указанием ИМЕНИ\ника\прозвища, то (как абсолютно точно заметил Eugene) это послание является ЛИЧНЫМ для того, на ЧЬЕ имя оно направлено. Поэтому нет никакой разницы, где это послание размещено - на форуме Симферополя, на скрижалях Завета или на стене сортира в Гурзуфе.
Хуйня.
Личная переписка - как раз в данном случае и есть "частная, приватная". Та, к которой имеют доступ только адресат и адресант. Всё.
"Конец России хотели бы увидеть многие, но пока его удается только подержать за щекой…!" (с)
Если ви таки мине имели в виду, то спасибо на добром слове. Только мине Сева зовут. "Сеня" - это Семен.
А если вы имели в виду некого Семена, то таки кто он есть? Может, мине его тоже не хватало?
"Конец России хотели бы увидеть многие, но пока его удается только подержать за щекой…!" (с)